|
Traditional
Aramaic Translation
On the ______day of
the week, the _________day of the month ______ in the year five
thousand seven hundred and ______ since the creation of the world,
the era according to which we reckon here in the city of
_________________ that ________ son of _________ said to this
(virgin) _________daughter of _____.
"Be my wife according to the practice of Moses and Israel, and I
will cherish, honor, support and maintain you in accordance with the
custom of Jewish husbands who cherish, honor, support and maintain
their wives faithfully. And I here present you with the marriage
gift of (virgins), (two hundred) silver zuzim, which belongs to you,
according the the law of Moses and Israel; and I will also give you
your food, clothing and necessities, and live with you as husband
and wife according to universal custom." And Miss_____, this
(virgin) consented and became his wife. The trousseau that she
brought to him from her (father's) house in silver, gold, valuables,
clothing, furniture and bedclothes, all this ________, the said
bridegroom accepted in the sum of (one hundred ) silver pieces, and
______ the bridegroom, consented to increase this amount from his
own property with the sum of (one hundred) silver pieces, making in
all (two hundred) silver pieces. And thus said __________, the
bridegroom: "The responsibility of this marriage contract, of this
trousseau, and of this additional sum, I take upon myself and my
heirs after me, so that they shall be paid from the best part of my
property and possession that I have beneath the whole heaven, that
which I now possess or may hereafter acquire. All my property, real
and personal, even the shirt from my back, shall be mortgaged to
secure the payment of this marriage contract, of the trousseau, and
of the addition made to it, during my lifetime and after my death,
from the present day and forever." _______, the bridegroom, has
taken upon himself the responsibility of this marriage contract, of
the trousseau and the addition made to it, according to the
restrictive usages of all marriage contracts and the additions to
them made for the daughters of Israel, according to the institution
of our sages of blessed memory. It is not to be regarded as a mere
forfeiture without consideration or as a mere formula of a document.
We have followed the legal formality of symbolic delivery (kinyan)
between ______the son of _______, the bridegroom and _______ the
daughter of _______ this (virgin), and we have used a garment
legally fit for the purpose, to strengthen all that is stated above,
and everything is valid and confirmed.
Attested to________________________ Witness
Attested to________________________ Witness
|